Michael J. Grabell

NIKE MISSILE BASE

After Sputnik, after Khrushchev
after Sing Sing and Bikini
after postwar homes had bunkers
and children desks,
the men came to a hill in Livingston
to hold vigil over the skyline
and test the atmosphere for war.
It was one point on the semicircle –
a last line of defense in case
the Russians attacked by air,
a locus to physicists who knew
about trajectory and energy,
the circumference of the earth
and at what velocity it revolved.
From Riker Hill, you could see
the distant flecks of energy,
New York a corona, always rising
with the uneasiness of a new day.
This is where we came years later
to feel invincible and irradiate
our frailties with Everclear.
This was after Gorbachev now
after glasnost and Chernobyl,
the abandoned barracks now
covered with graffiti to pay tribute
to some loner who halted
his trajectory with heroin.
They’d spray-painted over
“Death to Soviets”
so it said, “Death.   So be it.”
My friends and I passed the grain
alcohol playing never have I ever
and would you rather, taking dares,
telling truths that were lies.
Didi rode the rocket launcher
like a mechanical bull, swaying
on the rusty hinges and 190 proof
before sneaking into the radar room
with a guy she knew.
The rest of us got loaded
on the concrete pad.
From here, we felt the surface of things.
What had we lost yet
but what we hadn’t earned?
Confidence, hard choices, real fear
the knowledge of our vulnerabilities,
I guess, or am I trying too hard to make it
more than it was? It was stupid.
It was the end of a millennium.
We knew that we should celebrate.
We were ballistic with our hearts.
Perhaps we knew we’d never be
together again and that’s all it was.
It wasn’t until years later that
I knew the velocity of an object falling
in space, that I knew about intercepting
and about being intercepted,
the unpredictable inertia of loss,
that the heart hits the ground
at precisely 90 miles an hour.
This was before Putin before Chechnya.
This was before I thought I accepted
that atoms and nations and couples split
and found out that I didn’t
and that I still don’t.


Michael J. Grabell grew up in a single-parent household, the son of a high school Spanish teacher and the grandson of an immigrant window washer from Ukraine.  His poems have appeared or are forthcoming in Southwest Review, Best New Poets, Poetry Northwest, Rattle, North American Review, and the Best American Poetry anthology among others.  Outside of poetry, Grabell works as an investigative reporter and editor for ProPublica, where has been a two-time finalist for the Pulitzer Prize for public service.

Mrityunjay

Pisces

Father returns home late / I turn the pages of my book and listen for footsteps / when the

           metal lock turns / I bring him in and he / tells me about mother / slurred syllables burping at his throat / I listen / careful to not interrupt / hope tied to a ribbon around my neck

                                   silent as a bird at night / wing above my eye

Father returns home late / I hold the pillow to my cheeks / and / imagine his fingers on mine

           His eyes aching as they shut / his lips dried husks of pink and purple /

                                                                                               *i    *see

         *father returns home late /                                                                               *at   *the

*him                                                                                       *run        *to

                  *door                                                       *and            *greet him   

His hair is dishevelled / his lips swollen/ split in the middle like / lime / a sourness patched to

                     *his empty face / father isn’t handsome but / he has a charm that no man can

                                                                   *possess / a charm that mother had loved about him

                             *father returns home       *late / brings film tickets home and / takes me to

The night shows / the screen lights up and / swallows me whole / I float / I vibrate / I am a

                                *seed          *in the sky / looking for soil to land on / I am an animal that

                                         *searches for hope in newspapers / in the screen that screams words

that eats syllables for breakfast / I am a cloth hung to dry on a sunless morning / I drip and drip and drip

            Father returns home late / I look for him through the peephole / as he staggers to the door / drunk / swaying like a swing set in the summers / he reaches for the door / unlocks it /

          And I ask him to tell me about mother / once again


Mrityunjay is a queer, trans, disabled writer of color. Mrityunjay's work has been published or is forthcoming in The Michigan Quarterly Review, The Indianapolis Review, Oyster River Pages, The Masters Review, and elsewhere. He's been awarded scholarships by Sundance, GrubStreet, Lighthouse Writers Workshop, The Common, Frontier Poetry, and elsewhere. He was a semi-finalist for the Copper Canyon Press Publishing Fellowship. He has worked as a guest editor, a reader, and an intern at various literary journals. Currently, he's an editor for ANMLY, and he's a reader for The Harvard Review and The Masters Review.

J.D. Isip

One More Moloch

Allen, Texas 2023


Favorite of the crusaders
handing out fetus erasers
“It’s the actual size” they say,
and the quad is littered with
discarded erasure babies.

One good girl, good Catholic
communion dress girl, says,
“Mama, the poor babies!”
lifts and cradles them,
gives them each a name.
 
Mama’s gonna buy you,
little chiquita, mijita, “Baby,”
she says, “I’m gonna take you
to the outlets, to buy you
something, mi hija, besito.”
 
An appetite for children,
and bullet teeth, he’s the one
she knew would take her,
el cucuy Mama called him,
he eats while we sleep.


J.D. Isip’s full-length poetry collections include Kissing the Wound (Moon Tide Press, 2023) and Pocketing Feathers (Sadie Girl Press, 2015). His third collection, tentatively titled I Wasn’t Finished, will be released by Moon Tide Press at the end of 2024 or early 2025. J.D. teaches at Collin College in Plano, Texas, where he lives with his dogs, Ivy and Bucky.

Natalia Prusinska

End of Life Planning

Earth spins like a microwave plate.   
Circles the room of the universe like a blunt.
 
We smoke it without asking whose it is. Outside,
the sky is leaning against the house wearing semi-sheer tights
 
that barely hide her skin-tag moon.
She doesn’t notice me staring, so I do for a while.
 
Out of the silence a poem appears like a medical bill.
I don’t remember the name of it,
 
but it ended with the line, “Death is only good at one thing.”
 
·
 
Do you know—are we supposed to spend our lives
coordinating our deaths?
 
Like picking your seat ahead of a flight, so
you don’t end up sitting across the plane from your partner.
 
Just in case that’s true, and we do get separated,
let’s plan to meet at the northernmost point of death,           
 
or if there are no cardinal directions, find the idea of ‘constant growth and progress’.        
I’ll be sitting there, alone, waiting for you
 
beneath several screens playing muted reruns of American news,
old recordings of earnings reports, and
 
loops of delivery videos showing
birth after birth after birth after birth after birth—
 
until they all seem as meaningless as televised sorrys.


Natalia Prusinska is a Polish-American, queer poet and author of the chapbook, Hard Jolts of Hope (2021). Her work has been featured in Hooligan Magazine, Storm Cellar, High Shelf Press, and elsewhere. She lives with her partner in Los Angeles.

Marisol Vera Guerra (trans. Kim Jensen)

Teleclitoridians

Her hand is riveted
to the end of her right arm
just like her mother’s and grandmother’s
the same wingspan, I’d say
about eight centimeters 
as she soars across the frothy skies of pleasure
above a field of black bushes and pearls.
 
She lifts her hand
and with five copper wings salutes the infinite
     so splendidly it goes
     that even the glances of the weary fisherman
      stretched out by the pier
     do not reach her heights

 

Téleclitoridiennes

Ella tiene una mano atornillada
al final del brazo derecho
como la tuvieron su madre y su abuela
diríase la misma envergadura
casi ocho centímetros 
al recorrer los cielos espumosos del placer
sobre un campo de perlas y matorrales negros
 
Ella alza la mano
y saluda al infinito con cinco alas de cobre
     tan espléndida va
     que no la alcanzan al vuelo las miradas
      del exhausto pescador
     echado junto al muelle

 

from Gasterópodo, Ediciones El Humo, 2014
translation: Kim Jensen


Dr. Kim Jensen is a writer, poet, translator and educator, whose books include a novel, The Woman I Left Behind, and two collections of poems, Bread Alone and The Only Thing that Matters. Active in transnational peace and justice movements for decades, Kim’s work has been featured in Another Chicago Magazine, Electronic Intifada, Mondoweiss, Extraordinary Rendition: Writers Speak Out on Palestine, Gaza Unsilenced, Bomb Magazine, Sukoon, Mizna, Revista el Humo, The Baltimore Sun, Left Curve, Liberation Literature, among others. In 2001, she won the Raymond Carver Award for short fiction; her novel was shortlisted for the Forward book prize.  She teaches writing at the Community College of Baltimore County, where she founded the Community Book Connection, an interdisciplinary literacy and cultural initiative that demonstrates the vital connection between classroom learning and social justice issues in the broader community.

Marisol Vera Guerra is a writer, editor, and writing teacher who has published books in Mexico, United States, and Italy; the most recent are: El cuerpo, el yo y la maternidad, poesía para desactivar patrones establecidos  (Universidad Autónoma de Nuevo León, 2022), Otras mujeres como lobas (Jade Publishing, 2022), and Si la muerte se enamora de mí (Letras en la Frontera, 2021).. She won an International Poetry Prize in Altino, Italy, 2020; the Francisco Javier Estrada Binational Short Story Award, Brownsville, 2023. She has been published in national and international anthologies, including Nelle Stanze di Alice, Italy, 2023. Nelle Stanze di Alice (Supernova, Italy, 2021); Poesía de puertas abiertas (Malpaso Ediciones, Honduras, 2021); Parkour (Malpaso Ediciones, Honduras, 2020); Parkour Pop.ético (Secretaría de Educación Pública, DGESPE, 2017) and Soñando Cantando, forthcoming from Trinity University Press. Her work appears in magazines such as Círculo de poesía, Armas y letras, Punto de partida and on the web page of the Mexican Academy of Language. She directs the independent publishing house Ediciones Morgana and lives in Monterrey with her three children, Haku, Morgana and Latika, and her cat Tsáptsam.

Maxwell Griego

Leftovers

His sweaty hand
grabs mine, raises it
gently, like you might
raise a peach
to take a bite out of it.
 
His kissing stops
at my stained fingertips.
“What’s this?”
 
I was practicing
separating dandelion florets
from their green underside.
And seeing how they felt
smooshed in my palms.
 
How did they feel?”
 
Like they were coated
in a layer of butter
that melted, silken in
my palms. Their yellow
was the most potent
where it mixed with my sweat.
 
He kisses my yellowed prints.
“Mmm, and what did your hands
smell like?”
 
Grass, though I don’t
think they’re supposed to
smell like grass.
Maybe it’s the pesticides. Maybe
I’m not that good at removing
the pappus completely yet.
 
“I love when you come over
already used,
stained.”
 
Well dandelions reproduce asexually—
 
He crawls his left hand
up my chest, extends
his pointer and middle fingers
to depress my flapping tongue.
 
He begins to suck
the remnants of sunshine
from my fingertips,
initiating a kind of
latent threesome.


Maxwell Griego is a 22-year-old poet who is exploring the poetry hidden in the nature of New Mexico. His work tends to focus on weird facts, nature, and his experiences as a queer man.

Benjamin Niespodziany

“That's my dog back there choking.”

after Deb Olin Unferth


Walk the logic of your miniature racetrack.
Cut it out and stick it to your wall.
 
The horse is waiting for you
to fill the trough, to call it part of you.
 
Fill your mind with elephant love poems
until your spark is a hollow tree.
 
Most people don't deal
with the river. Deal with the river.
 
It's often useful to have a fan in the background
clamped to the cat.
 
Write a novel in one sentence
about how a terrible song can offer sound advice.
                                   
Listen to the stuck.
The circus adds tattoos, temporary and loose.
 
Each time you encounter disruption
ask why is he allowed?
 
Instead of reading documents, talk
to documents about God.
                                   
"That's my dog back there choking."
Eat the first page, get a plate.
 
The book you're writing is transcribing for you. It is new.
It is the end of the ghost in your brain.


Benjamin Niespodziany is a Chicago-based writer whose work has appeared in Fence, Puerto del Sol, BOOTH, Salt Hill, Sixth Finch, & elsewhere. A former Olive Garden waiter, his debut collection of poetry was released last November through Okay Donkey Press, & his forthcoming novella will be out with X-R-A-Y later this year.